fredag den 30. marts 2018

Money talks – Languages matter - Tolkeudbud 2018


Money talks – Languages matter
Danmark København Tolkning Udbud 2018
Udbuds-ID nr. 180843, Offentligt udbud af rammeaftale om fremmedsprogstolkning

Rigspolitiets udbud af tolke- og oversættelsesydelser giver os nu værdien af oversættelses- og tolkearbejdet på de relevante ressortområder. Det er værdifuldt i sig selv. Det er ikke småpenge. 520 millioner kr. Slator kalder det ligefrem ”Going Big in the State of Denmark” og ”one of the largest single language services tenders ever issued in Europe”.

Læg dertil, at masser af offentlige myndigheder og institutioner i stat, regioner og kommuner producerer mange tekster på andre sprog end dansk og har mange møder og konferencer, hvor der tolkes mellem dansk og andre sprog. Det står klart, at oversættelse og tolkning er big business for offentlige myndigheder. Hvem sagde, at der ikke er penge i sprog? 

Det er en opgave i sig selv at få synliggjort og beskrevet, hvor store de offentlige udgifter til fremmedsprog egentlig er.

Når en stor oversættervirksomhed byder ind på udbuddet og vinder opgaven, vil der formentlig i første omgang blive tale om en professionalisering. Men at det regner med guld på præsten betyder jo ikke, at det drypper med sølv på degnen. Så hvad kan vi gøre for at forbedre vilkårene for de freelancetolke- og oversættere, der arbejder i social-, sundheds-, asyl- og retsområderne?

Så længe området med en grovkornet generalisering har karakter af et ufaglært arbejdsmarked, vil det også fortsat være et lavprestige- og lavtlønsområde. Rigsrevisionens beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser, afgivet af Statsrevisorerne i marts 2018, viser at på Rigspolitiets tolkeoversigt har otte procent en baggrund som translatør, to procent er statsprøvet tolk, 13 procent har en anden videregående uddannelse, en stor del sikkert bachelor og cand.mag., mens hele 77 procent er ”øvrige”.


                                         Grafikken er fra beretningen    
          
Det bliver hele tiden vigtigere at fokusere på freelanceres arbejdsvilkår, alene af den grund, at der bliver flere af dem. Det er stadigvæk, altid og fremover vigtigt at fokusere på certificering, men først og fremmest på uddannelse og kvalitet. Endvidere er det nødvendigt med vedvarende og vedholdende kommunikation om vilkårene i branchen, en fortælling om arbejdsvilkår, honorering, transportgodtgørelse, rådighedstillæg m.v. Det er nødvendigt, at freelancere står frem og fortæller.

Tre, fire, fem faglige organisationer, brancheorganisationer mv. opfatter sig selv som interessenter på dette delarbejdsmarked. Det vil være et stort skridt fremad, hvis disse organisationer begynder at samarbejde. Det aktuelle udbud er en rigtig god anledning til dét.

Jørgen Christian Wind Nielsen

Denmark Issues Giant Language Services Tender Worth USD 86 Million
https://slator.com/demand-drivers/denmark-issues-giant-language-services-tender-worth-usd-86-million/


Ingen kommentarer:

Send en kommentar