torsdag den 30. januar 2020

Hieronymusdagen 2020 – Oversættelse og politik




Hieronymusdagen 2020
Oversættelse og politik




Oversættelse er den internationale kommunikations tro følgesvend. På alle politiske områder er der emner, der krydser sproglige, kommunikative og kulturelle grænser: Uddannelse, kultur, handel, forsvar og sikkerhed, miljø, retspolitik. Oversættere er ofte usynlige og dermed undervurderede i disse processer. På Hieronymusdagen 2020 vil vi sætte fokus på og synliggøre de sprogprofessionelles rolle i international politik, og vi vil rette særlig opmærksomhed mod de etiske og praktiske udfordringer, der er forbundet med oversættelse i en politisk kontekst.

De eksisterende nyheds- og kommunikationsmedier gør verden mindre og kommunikationen hurtigere, men netop fordi politik udvikler sig i realtid, øges risikoen for misforståelser og fejltolkninger, bevidste forvanskninger, og dermed uforudsete og utilsigtede handlinger og konsekvenser. Det øger kravet til den gode kommunikation og til den gode oversættelse.

I Danmark sker den internationale nyhedsformidling i al væsentlighed via engelsksprogede medier, og også den overvejende del af oversat litteratur i Danmark bliver oversat fra engelsk. Hvad gør dette ved vores verdensbillede? Hvad med de andre verdensbilleder og andre vinklinger der formidles i russisksprogede, arabisksprogede og kinesisksprogede medier, eller i de forskellige borgermedier, der verden over forsøger at give stemme til befolkningsgrupper hvis virkelighed ikke bliver repræsenteret i de store internationale medier. Har oversætteren en mulighed for, eller måske ligefrem et ansvar for at råde bod på denne ubalance i nyhedsstrømmen? Og dermed også blive en politisk stemme?

Pga. coronasituationen er vi nødsaget til at ændre konceptet, så dagen i år bliver afholdt som en online salon, men forhåbentlig kan vi på den måde nå længere ud, end vi plejer. Vi arbejder på at præsentere tre samtaler med deltagelse af blandt andre Per Øhrgaard (dr. phil. i tysk, oversætter og medlem af Det Danske Akademi), Karen Skovgaard-Petersen (direktør for Det Danske Sprog- og litteraturselskab) og Morten Sodemann (læge ved Indvandrermedicinsk Klinik i Odense).

På digitalt gensyn den 30. september 2020 kl. 14 til 18!
Hieronymusdagen 2020 arrangeres i et samarbejde mellem Forum for Billedmedieoversættere, Dansk Oversætterforbund, Institut for Engelsk, Germansk og Romansk ved KU og Forbundet Kommunikation og Sprog. Konferencen bliver støttet af Forbundet Kommunikation og Sprog, Forum for Billedmedieoversættere, Dansk Oversætterforbund, Subline, Københavns Universitet og Dansk Journalistforbund.


Hieronymusdagen 2020 handlede om ”Oversættelse og Politik”. Se hele dagen på YouTube her/.
Dagen bestod af 3 sessioner. Hermed session 1, "Oversættelse og politik i medier".
Hermed session 2, ”Litterær oversættelse som kulturpolitik”.
Hermed session 3, der var på engelsk, "Language policies: Communication channels and barriers".




Skønlitteratur og faglitteratur på dansk, der er oversat til dansk fra andre sprog -2018
Skønlitteratur – kommercielle, trykte førsteudgaver fordelt efter originalsprog, i antal og i procent - 2018
Kilder: Bogpanelet i Statens Kunstfond og Forbundet Kommunikation og Sprog

Kildesprog
2018 i antal
2018 i procent
Svensk
226
13,52
Norsk
87
5,21
Engelsk/amerikansk
858
51,35
Tysk
126
7,54
Fransk
142
8,50
Andre sprog
232
13,88
I alt alle sprog
1671
100



Faglitteratur – kommercielle, trykte førsteudgaver fordelt efter originalsprog, i antal og i procent - 2018
Kilder: Bogpanelet i Statens Kunstfond og Forbundet Kommunikation og Sprog

Kildesprog
2018 i antal
2018 i procent
Svensk
62
7,54
Norsk
41
4,93
Engelsk/amerikansk
508
61,6
Tysk
81
9,74
Fransk
24
2,88
Andre sprog
116
13,94
I alt alle sprog
832
100


Procentfordeling af oversat litteratur i 2018, henholdsvis skøn- og faglitteratur


"Her har du en mere detaljeret tabel over de sprog, der oversættes fra. Tallene er baseret på registreringer i Nationalbibliografien, men de er ikke altid 100 % sammenlignelige med de øvrige tabeller, du har fået. Tabellen nedenfor indeholder alle førsteudgaver udkommet som trykte bøger på dansk, og den består altså af både skøn- og faglitteratur for børn og voksne."

Sprog
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
afr



1






alb



1






ara
5
2
6
2
8
2
2
4
4
4
ara, fre





2




aus
1









baq





1




ben




1





bos









1
bul








1
1
cat
3
1



2

1
1

chi
1

3
1
2
1
5
5
2
4
cop








2
1
cze



3
4



1
1
dut
105
76
57
67
91
81
74
60
67
69
eng
1362
1159
874
1120
1105
1051
1129
1168
1099
1201
eng, ara, tur, kur, hrv, srp, bos, urd, pus, per
1









eng, fre








2

eng, fre, ger
1









eng, fre, rus
1









eng, fre, swe

1








eng, ger

1

1
1




2
eng, ger, fre, ita, spa
1









eng, ita



1






eng, jpn




1





eng, rus
1









est
1





2
1
1
2
fao
3

3
3
1
1
4
3
7
7
fin
8
20
7
14
28
17
35
29
19
13
fre
91
61
103
105
133
146
127
166
167
180
fre, eng

2
1







fre, eng, ice, fao








1

fre, lat
1









fro





1




ger
186
157
185
140
143
154
187
164
167
184
ger, eng






1

1

gle





3




glg
1









grc
1
2
1
2
8
1
3
3
2
6
gre
2
1

2


1
1
1
2
heb
2
5
2

2
7
2
4
10
4
heb, grc

1
1

1
4

1


hin




1





hrv


1



1



hun

2

1
1


1
1
2
ice
12
7
10
6
9
7
13
16
15
21
inc
1









ind



1




1

ita
11
12
37
43
21
24
21
26
31
32
ita, eng
1







1

jpn
59
40
21
11
9
6
3
8
2
6
kal
1

1
1

3
2
2

3
kor
2

1

1

1

1

lat
2
2
2
3
2
1
3
3
2
11
lat, gre



1






lit




2





mac







1


mon









1
mul
2

1
1



1

2
nep

1








non




1
5

2
5
4
nor
80
90
97
76
131
97
123
108
138
129
nor, eng









1
nor, eng, rus


1







nor, ger
1









nor, ice

1








nor, swe




1





nor, swe, eng



1






per



1
2
2
3


4
pli






1



pol
3

2
6
2
4
2
3
1
1
por
3
3
2
3
4
5
6
4
5
4
rum

1
1







rus
3
4
4
6
4
5
6
9
9
13
san
1
1
1


1


1

slv
2

1

1
1



1
spa
13
19
13
13
10
17
28
21
31
34
spa, swe
1









srp
1







1

swe
190
213
208
227
191
222
214
225
201
268
swe, eng


1







swe, fao, ice

1








swe, nor
1


1




1

swe, nor, eng








1

syr


3



1



tam









1
tib

1






1

tur
2

1

1

1
2
5

ukr









1
und
1





2
2
5
1
vie
1





1



yid
1
3
1





1





På vegne af Hieronymuskomitéen 2020
Jørgen Chr. Wind Nielsen
19.6.2020


Kvinder i oversættelse, Hieronymusdagen 2019, klik her 

Ingen kommentarer:

Send en kommentar