Translation, from one world to another
Editorial: To translate is “to say almost the same thing”, in the words of the Italian writer Umberto Eco. A whole world is contained in this “almost”.
Editorial: To translate is “to say almost the same thing”, in the words of the Italian writer Umberto Eco. A whole world is contained in this “almost”.
To translate is to confront the other, the different, the unknown. It is often the essential prerequisite for those who want to access a universal, multiple, diverse culture.
Look here/
Ingen kommentarer:
Send en kommentar