Emne: Translatørforeningen - beretning 2020 -
Terminologigruppen - Jørgen Christian Wind Nielsen
Terminologigruppen i Danmark er en paraplyorganisation med
repræsentanter for de vigtigste danske terminologiinteressenter i og uden for
Danmark. Der er mere information om Terminologigruppen på hjemmesiden http://blog.cbs.dk/terminologigruppen/.
På baggrund af en høring i Folketingets kulturudvalg om
sprogteknologi blev der nedsat et Sprogteknologiudvalg under Dansk Sprognævn (http://sprogtek2018.dk/), som skulle
kortlægge behovet og mulighederne for at bruge dansk i teknologier baseret på
kunstig intelligens og afklare perspektiverne for en dansk termbank. Udvalget
har udarbejdet en rapport, ”Dansk Sprogteknologi
i verdensklasse” https://myliuserichsensalle.blogspot.com/2019/04/dansk-sprogteknologi-i-verdensklasse.html/.
Rapporten kom i april 2019. Terminologigruppen bidrog til dette arbejde,
specielt med fokus på af få oprettet en national termbank.
En national termbank er så vidt vides ikke under opbygning,
men der er blevet driblet videre med disse to projekter:
Lex.dk
”Foreningen lex.dk har til formål at etablere og drive en
frit tilgængelig, dansksproget digital platform for autoritativ viden til brug
for folkeoplysning til gavn for det danske samfund, herunder folkeskoler,
gymnasier, universiteter, læreanstalter m.m. og bibliotekerne. Det gør
foreningen ved
at opdatere og udgive Den Store Danske Encyklopædi,
at stille en række videnstunge, specialiserede værker til
rådighed for offentligheden.”
Et andet større sprogprojekt er i regi af
Alexandrainstituttet:
For at vi kan få god dansk sprogteknologi, skal vi lære
computere dansk. Til det formål er der brug for rigtig meget dansk tekst.
Derfor har Alexandrainstituttet indgået et samarbejde med DR og Infomedia, så
computerne kan trænes på danske artikler og debatindlæg. Med afsæt i danske
tekster fra DR og Infomedia udvikles modeller, der fx kan gøre chatbots nemmere
at kommunikere med, og som med stor præcision kan skabe overblik over trends i
holdningsytringer i store mængder af data fra sociale medier.
”Vi møder allerede sprogteknologi mange steder i vores
hverdag. Når din mail selv frasorterer spam-mails, eller din mobil foreslår det
næste ord, når du er ved at skrive en besked. Men teknologierne er primært
udviklet på engelsk, mens dansk som et lille sprogområde ikke har fået
opmærksomhed fra de tech-giganter, der er længst fremme med
sprogteknologierne.”
Gennem dette samarbejde udvikles dansk sprogteknologi, så
både det private og det offentlige kan udnytte fordelene ved at bruge
teknologierne. Der er flere måder at følge med i arbejdet på:
Start med hjemmesiden https://danlp.alexandra.dk
/ hvor du kan få en introduktion
For en lidt dybere indføring i sprogteknologiens verden skal
du hoppe til bloggen https://medium.com/danlp
/
Og er du klar til at bruge sprogteknologi i dit arbejde, så
er det værd at kigge nærmere på Github, https://github.com/alexandrainst/danlp
/
Læs mere her:
Netværket FORVIR, Forum for Videnmodellering i Offentligt
Regi, er tæt relateret til aktiviteter i Terminologigruppen. FORVIR mødes ca. 4
gange årligt. Her præsenteres modelleringsarbejdet hos medlemmerne og fælles
tiltag drøftes. FORVIR’s hjemmeside findes her: http://blog.cbs.dk/forvir/
It is actually a nice and helpful piece of information. I’m satisfied that you shared this helpful info with us. Please stay us informed like this. Thank you for sharing.
SvarSletJoblinsen,
Jobannonce På Film,
Rekrutteringsvideo,
Video rekruttering,