lørdag den 29. september 2018

Udtalelse fra Den Internationale Oversætterdag, Hieronymusdagen, på Københavns Universitet Søndre Campus, søndag den 30. september 2018



Mandag den 25. september 2018 blev Det Nationale Center for Fremmedsprog officielt åbnet ved et arrangement på Københavns Professionshøjskole. Oprettelsen af centeret er en sejr for alle de mennesker, sprogprofessionelle, institutioner og organisationer, der gennem de sidste 10 år og mere til har arbejdet for, at det skal være muligt at beskæftige sig med andre fremmedsprog end engelsk i det danske uddannelsessystem.

Centeret skal på basis af en bevilling fra Folketinget på 110 millioner kr. og i samarbejde med uddannelsesinstitutioner på alle niveauer indsamle, designe og iværksætte forslag, der kan genskabe og styrke fremmedsprog i uddannelsessystemet. Det er i sidste øjeblik, det sker. Gennem årene er der nedlagt mere end 40 uddannelsesforløb,

Bevillingen fra Folketinget og oprettelsen af centeret er en sejr. Men det er kun en delsejr. Uddannelser og sprog er fortsat truede af lukning. Det skyldes en manglende søgning, manglende muligheder, vedvarende besparelser på grund af det såkaldte omprioriteringsbidrag, adgangsbegrænsning, krav om egenfinansiering af uddannelser og forskning, udhuling af forskningsmiljøer, osv. 

Den 11. september vedtog Europa-Parlamentet med et overvældende flertal en resolution om ligebehandling af sprog i den digitale tidsalder. I oplægget til Parlamentet står der blandt andet:

”Til trods for at sprogteknologier er yderst vigtige elementer i den digitale revolution, er de ikke tilstrækkeligt repræsenteret i de europæiske beslutningstageres dagsorden.

Sprogteknologier bidrager til ligestilling af alle europæiske borgere i deres dagligdag, uanset hvilket sprog de taler. Selv om mindre sprog eller mindretalssprog vil vinde mest ved sprogteknologier, er værktøjerne og ressourcerne til dem ofte knappe og i nogle tilfælde ikke-eksisterende.”

Resolutionens fokus er et andet, men problemstillingen er grundlæggende den samme: Ubalance.

Som man siger, vejen til helvede er brolagt med gode intentioner. Forhåbentlig kan vi med de aktuelle initiativer, et højt aktivitetsniveau, et fortsat politisk pres og en offentlig debat nå at dreje af, inden vi når dertil. Inden det er for sent.

Vi må kræve af politikerne, at de med den kommende finanslov ikke skaber yderligere barrierer for fremmedsprogsuddannelserne. Vi må kræve, at de standser besparelserne og omprioriteringsbidraget. Vi må kræve, at finansieringen af uddannelser forbedres via taxametre og andre tiltag. Vi må kræve, at der i forhandlingerne om folkeskolen og ungdomsuddannelserne sættes fokus på sprogfagene. Vi må kræve, at politikerne ikke bare køber aflad, men i ord og handling aktivt bakker op om et uddannelsessystem, der tilbyder en bred vifte af fremmedsprog, der ikke er lukningstruede. Først da er vi i mål.

Vi må kræve, at viden om andre sprog og andre kulturer bliver taget alvorligt i vores samfund.

På vegne af deltagerne i Hieronymusdagen 2018:
Amalie Foss, Formand for FBO / billedmedieoversætter. Birthe Lundsgaard, DOF / Medlem af DOF’s bestyrelse. Hanne Jansen, KU / ENGEROM, Lektor ph.d. / litterær oversætter. Juliane Wammen, DOF / Medlem af Statens Kunstfond. Jørgen Christian Wind Nielsen, Konsulent i Forbundet Kommunikation og Sprog / statsautoriseret translatør & tolk. Kim Lembek / oversætter



2 kommentarer:

  1. Læs reportagen fra dagen her
    https://studenterbrød.dk/talt-sprog-i-oversættelse-om-hieronymusdagen-2018-ded55a0c690f/, og også på babelfisken.dk

    SvarSlet
  2. Artiklen kan ses her på babelfisken.dk
    http://www.babelfisken.dk/2018/10/29/talt-sprog-i-oversaettelse-om-hieronymusdagen-2018/

    SvarSlet