tirsdag den 12. juni 2018

Terminologigruppen i Danmark - Translatørforeningens årsberetning 2018


Mit bidrag til Translatørforeningens årsberetning 2018 

Terminologigruppen i Danmark
De fleste af os med en handelshøjskolebaggrund husker nok muligheden for at skrive terminologispeciale. Det var noget med et overbegreb, f.eks. en cykel, og en masse underbegreber, en racercykel, en sportscykel osv. Overbegrebet kunne også være transportmidler. Man kunne blive ved. Så fandt man en definition, så lavede man det samme på sit fremmedsprog. Og vupti, en ordbog.

Ingen vidste dengang, at Danmark ville blive et af, måske det mest digitaliserede land i verden. Nu er vi i registre, sprog er data, og databaserne skal kunne tale sammen og udveksle data. De skal helst være enige om hvad de forskellige ord og begreber betyder. Tænk bar på sundhedsplatformen og andre fællesoffentlige portaler. Terminologigruppen har ikke ligget på den lade side i alle de år. Den har haft en central rolle at spille i forbindelse med udvikling af ontologier, begrebshierarkier, datastrukturering, termbeskrivelser osv. Terminologigruppen består af et antal interessenter, herunder Translatørforeningen. Senest er der i Folketinget fremlagt et beslutningsforslag om etablering af en offentlig, fagsproglig termbank, formentlig med sekretariat i Dansk Sprognævn. Beslutningsforslaget er i udvalgsbehandling i Kulturudvalget.

Terminologigruppen, og altså Translatørforeningen også, har i den anledning sendt en støtteskrivelse til medlemmerne af Kulturudvalget. Den kan ses her https://myliuserichsensalle.blogspot.com/2018/03/sprogtermbank.html

Sprogteknologisk Udvalg
Folketingets Kulturudvalg har også taget initiativ til nedsættelse af et Sprogteknologisk Udvalg, der primo april 2018 offentliggjorde et kommissorium og udvalgets sammensætning. Også medlemmer af Terminologigruppen er repræsenteret i dette arbejde, og dermed også, indirekte, Translatørforeningen. Læs mere om Folketingets behandling af  det Sprogteknologiske Udvalg her http://www.folketingstidende.dk/samling/20151/beslutningsforslag/B167/index.aspx

Læs mere om det Sprogteknologiske Udvalg, kommissorium, medlemssammensætning og blog, her:  https://myliuserichsensalle.blogspot.dk/2018/04/sprogteknologisk-udvalg-og-terminologi.html

Læs mere om Terminologigruppen her https://www.facebook.com/groups/sprognyheder/permalink/1641001762623543/
 
Jørgen Christian Wind Nielsen
Repræsentant for Translatørforeningen i Terminologigruppen

Ingen kommentarer:

Send en kommentar